Himamushinyudo
According to Toriyama Sekien, a long-necked man is depicted as if he is trying to lick oil from a lamp dish with half of his body sticking out from under the edge, and he says, "My life is in work. When you work hard, you are not guilty. It is said that those who live their whole life without any benefit at the time of their birth and spend their whole life in a state of boredom will become a "yoru-irido," or "night irido," even after they die, and will be caught in the oil of lamps and wander around people's night work. The name "Hemamushi" is now pronounced "hehitohito," which means "five syllables" in Japanese.
火間虫入道(ひまむし入道)
鳥山石燕によると、縁の下から半身を出し、灯明皿の油を舐めとろうとしているような首の長い男の化物が描かれ、「人生勤にあり。つとむる時は匱しからずといへり。生て時に益なく、うかりうかりと間(ひま)をぬすみて一生をおくるものは死してもその霊ひまむし夜入道となりて、灯の油をねぶり、人の夜作(よなべ)をさまたぐるとなん。今訛りてヘマムシとよぶは、へとひと五音相通也」と記されている。
Himamushinyudo
- PriceUSD PriceQuantityExpirationFrom
- PriceUSD PriceQuantityFloor DifferenceExpirationFrom
Himamushinyudo
- PriceUSD PriceQuantityExpirationFrom
- PriceUSD PriceQuantityFloor DifferenceExpirationFrom
Himamushinyudo
According to Toriyama Sekien, a long-necked man is depicted as if he is trying to lick oil from a lamp dish with half of his body sticking out from under the edge, and he says, "My life is in work. When you work hard, you are not guilty. It is said that those who live their whole life without any benefit at the time of their birth and spend their whole life in a state of boredom will become a "yoru-irido," or "night irido," even after they die, and will be caught in the oil of lamps and wander around people's night work. The name "Hemamushi" is now pronounced "hehitohito," which means "five syllables" in Japanese.
火間虫入道(ひまむし入道)
鳥山石燕によると、縁の下から半身を出し、灯明皿の油を舐めとろうとしているような首の長い男の化物が描かれ、「人生勤にあり。つとむる時は匱しからずといへり。生て時に益なく、うかりうかりと間(ひま)をぬすみて一生をおくるものは死してもその霊ひまむし夜入道となりて、灯の油をねぶり、人の夜作(よなべ)をさまたぐるとなん。今訛りてヘマムシとよぶは、へとひと五音相通也」と記されている。