In Guarani, jenipapo means "fruit that is suitable for painting". That's because, from the juice of the green fruit, you extract a paint with which you can paint the skin, walls, pottery, etc. The genipap is used by many ethnic groups in America from South as body paint and disappears after approximately two weeks.[1] THE beautiful dark blue color formed due to the contact of the genipin contained in the fruits green with skin proteins, under the action of atmospheric oxygen.
Unlockable content: A Warrior Ancestral Song in Tupi Mondé Language dating from 1940, before the first contact with the Western World.
Ubajara Surui (1923 - 2019) sings the moment he was going to the confrontation, in which he was challenged to test his fighter spirit. Lyrics exalts himself as a warrior feared by all who do not flee from the fight. This story takes place in the Amazonian Forest in 1940. The First Contact of the Surui Paiter Indigenous People with the Western World was in 1969.
Place: ALDEIA ROOSEVELT CINTA LARGA - BRAZIL Photo: Ubiratan Gamalodtaba Surui, First Photographer of the Paiter Suruí Indigenous People. Son of Agamenon Surui and Kabena Cinta Larga. Co-Production: Elias Oyxabaten Surui, Augusto César Marques, Luciano Marques Cirilo, MONOGRAMA
Concept: © MONOGRAMA 2021
SuperWorld NFTSalon https://nft.superworldapp.com
LIVE PIGMENT
- PriceUSD PriceQuantityExpirationFrom
- PriceUSD PriceQuantityFloor DifferenceExpirationFrom
LIVE PIGMENT
- PriceUSD PriceQuantityExpirationFrom
- PriceUSD PriceQuantityFloor DifferenceExpirationFrom
In Guarani, jenipapo means "fruit that is suitable for painting". That's because, from the juice of the green fruit, you extract a paint with which you can paint the skin, walls, pottery, etc. The genipap is used by many ethnic groups in America from South as body paint and disappears after approximately two weeks.[1] THE beautiful dark blue color formed due to the contact of the genipin contained in the fruits green with skin proteins, under the action of atmospheric oxygen.
Unlockable content: A Warrior Ancestral Song in Tupi Mondé Language dating from 1940, before the first contact with the Western World.
Ubajara Surui (1923 - 2019) sings the moment he was going to the confrontation, in which he was challenged to test his fighter spirit. Lyrics exalts himself as a warrior feared by all who do not flee from the fight. This story takes place in the Amazonian Forest in 1940. The First Contact of the Surui Paiter Indigenous People with the Western World was in 1969.
Place: ALDEIA ROOSEVELT CINTA LARGA - BRAZIL Photo: Ubiratan Gamalodtaba Surui, First Photographer of the Paiter Suruí Indigenous People. Son of Agamenon Surui and Kabena Cinta Larga. Co-Production: Elias Oyxabaten Surui, Augusto César Marques, Luciano Marques Cirilo, MONOGRAMA
Concept: © MONOGRAMA 2021
SuperWorld NFTSalon https://nft.superworldapp.com