霧深く連なる山々で、 行われるは小虎の宴。
めでたい祝いのどんちゃん騒ぎ。 酒持て、鞭持て、牙を持て。 大皿に載るはとびきりのご馳走。
良い声で鳴くは ――そう、あなた。
紅い瞳が色めき立つ。
In the misty mountains. A party of little tigers.
The party is a celebration. Grab a drink, grab a whip, grab a pair of fangs. On the platter was a feast of delicacies.
A good voice cries out. --Yes, you.
The red eyes are glowing.
v2に移動しました。→https://opensea.io/collection/lady-s-n 独コンへの移行希望の方は、Twitterよりご連絡いただけると幸いです。
This collection has been moved to v2. →https://opensea.io/collection/lady-s-n If you wish to move to contract, please contact us via Twitter.
~『宴』~ 喰ろうて差し上げようか? ~The "Banquet"~ Shall I eat you?
- PriceUSD PriceQuantityExpirationFrom
- PriceUSD PriceQuantityFloor DifferenceExpirationFrom
~『宴』~ 喰ろうて差し上げようか? ~The "Banquet"~ Shall I eat you?
- PriceUSD PriceQuantityExpirationFrom
- PriceUSD PriceQuantityFloor DifferenceExpirationFrom
霧深く連なる山々で、 行われるは小虎の宴。
めでたい祝いのどんちゃん騒ぎ。 酒持て、鞭持て、牙を持て。 大皿に載るはとびきりのご馳走。
良い声で鳴くは ――そう、あなた。
紅い瞳が色めき立つ。
In the misty mountains. A party of little tigers.
The party is a celebration. Grab a drink, grab a whip, grab a pair of fangs. On the platter was a feast of delicacies.
A good voice cries out. --Yes, you.
The red eyes are glowing.
v2に移動しました。→https://opensea.io/collection/lady-s-n 独コンへの移行希望の方は、Twitterよりご連絡いただけると幸いです。
This collection has been moved to v2. →https://opensea.io/collection/lady-s-n If you wish to move to contract, please contact us via Twitter.