- (Refrain) Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 1 Sálve, décus humáni géneris, Sálve Vírgo dígnior céteris, Quæ vírgines ómnes transgréderis, et áltius sédes in súperis, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 2 Sálve félix Vírgo puérpera: Nam qui sédet in Pátris déxtera, Caélum régens, térram et aéthera, Intrá túa se cláusit víscera, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 3 Te creávit Páter ingénitus, Adamávit te Unigénitus, Fecundávit te sánctus Spíritus, Tu és fácta tóta divínitus, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 4 Te creávit Déus mirábilem, Te respéxit ancíllam húmilem, Te quæsívit spónsam amábilem, Tíbi múmquam fécit consímilem, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 5 Te beátam laudáre cúpiunt Omnes jústi, sed non suffíciunt; Múltas láudes de te concípiunt, Sed in íllis prórsus defíciunt, O Mária!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 6 Esto, Máter, nóstrum solátium; Nóstrum ésto, tu Vírgo, gáudium; Et nos tándem post hoc exsílium, Laétos júnge chóris cæléstium, O Mária!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María!
Benedicti a Deo Iconophiles sunt Traditionis Byzantinae tenentibus Sacrosancto Oecumenico Concilio Nicaeno II.
Blessed by God are the Iconophiles of the Byzantine Tradition (by) upholding (to) the Sacrosanct Ecumenical Council of Nicaea II.
Imaginis enim honor ad primitivum transit; et qui adorat imaginem, adorat in ea depicti subsistentiam.
The honor which is paid to the image passes on to that which the image represents, and he who reveres the image reveres in it the subject represented.-Nicaea II
Carmelitana Icon in honore B.M.V.
- 价格美元价格数量到期自
- 价格美元价格数量地板价差异到期自
- (Refrain) Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 1 Sálve, décus humáni géneris, Sálve Vírgo dígnior céteris, Quæ vírgines ómnes transgréderis, et áltius sédes in súperis, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 2 Sálve félix Vírgo puérpera: Nam qui sédet in Pátris déxtera, Caélum régens, térram et aéthera, Intrá túa se cláusit víscera, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 3 Te creávit Páter ingénitus, Adamávit te Unigénitus, Fecundávit te sánctus Spíritus, Tu és fácta tóta divínitus, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 4 Te creávit Déus mirábilem, Te respéxit ancíllam húmilem, Te quæsívit spónsam amábilem, Tíbi múmquam fécit consímilem, O María!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 5 Te beátam laudáre cúpiunt Omnes jústi, sed non suffíciunt; Múltas láudes de te concípiunt, Sed in íllis prórsus defíciunt, O Mária!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María! 6 Esto, Máter, nóstrum solátium; Nóstrum ésto, tu Vírgo, gáudium; Et nos tándem post hoc exsílium, Laétos júnge chóris cæléstium, O Mária!
- Salve máter misericórdiæ, Máter Déi, et máter véniæ, Máter spéi, et máter grátiæ, máter pléna sanctæ lætítiæ. O María!
Benedicti a Deo Iconophiles sunt Traditionis Byzantinae tenentibus Sacrosancto Oecumenico Concilio Nicaeno II.
Blessed by God are the Iconophiles of the Byzantine Tradition (by) upholding (to) the Sacrosanct Ecumenical Council of Nicaea II.
Imaginis enim honor ad primitivum transit; et qui adorat imaginem, adorat in ea depicti subsistentiam.
The honor which is paid to the image passes on to that which the image represents, and he who reveres the image reveres in it the subject represented.-Nicaea II