"I sat down on a stone in the hexagonal border of the dried out fountain to watch the blue unclouded sky holding my parasol while yearning for a breeze of cool air." Source: "Wandering Record" by a renowned Japanese writer Fumiko Hayashi
This collection is the NFT version of works by the well-known Japanese cat clay artist Ms. Risa Takahashi. Most of her works are inspired by puns. Many of them will cause you to smile if you do not burst into side-splitting laughter.
Translating Japanese puns is difficult as it is often impossible to precisely render them in another language. For this reason, the titles of works and their descriptions are “explanatory” only and may not properly convey the meaning of the Japanese title, but our translator, KB, is overjoyed when he manages to arrive at a translation that he thinks is spot on.
Even if we are not able to convey all the implications of her works, we are sure you will be able enjoy her numerous works just the same.
The first purchaser of an NFT work should contact us via the link below, if the one is interested in obtaining the actual (physical) artwork the NFT is based on, which may in some cases may be available for purchase.
Watching the blue unclouded sky
- 価格米ドル価格数量有効期限送信元
- 価格米ドル価格数量最低価格差有効期限送信元
Watching the blue unclouded sky
- 価格米ドル価格数量有効期限送信元
- 価格米ドル価格数量最低価格差有効期限送信元
"I sat down on a stone in the hexagonal border of the dried out fountain to watch the blue unclouded sky holding my parasol while yearning for a breeze of cool air." Source: "Wandering Record" by a renowned Japanese writer Fumiko Hayashi
This collection is the NFT version of works by the well-known Japanese cat clay artist Ms. Risa Takahashi. Most of her works are inspired by puns. Many of them will cause you to smile if you do not burst into side-splitting laughter.
Translating Japanese puns is difficult as it is often impossible to precisely render them in another language. For this reason, the titles of works and their descriptions are “explanatory” only and may not properly convey the meaning of the Japanese title, but our translator, KB, is overjoyed when he manages to arrive at a translation that he thinks is spot on.
Even if we are not able to convey all the implications of her works, we are sure you will be able enjoy her numerous works just the same.
The first purchaser of an NFT work should contact us via the link below, if the one is interested in obtaining the actual (physical) artwork the NFT is based on, which may in some cases may be available for purchase.