Skip to main content

This is a new set of characters called "meragana" created by mera takeru, me. Each square represents a meragana character and its pronunciation. There are 46 in total. I created these as an update of "hiragana" that we use every day in Japan. I have abandoned readability in exchange for a more pleasing appearance. I don't think any Japanese person can tell what is written here by just seeing my work. Here is how it works. When you read the QR code, a table appears, and by comparing this work with what is shown on the table, most Japanese people should be able to make out what is written. Why did I make such a roundabout way of reading the sentences? Well, I thought, in this way, I could make the meaning of the sentences much more profound than it would be when the sentences were written in ordinary hiragana. Because it is so hard to read, you not only understand it, but also you'd get a sense of accomplishment. Currently, the total Japanese population is on a downward trend, and the Cabinet Office has published a forecast that in 100 years, the population will be reduced to one-third of its current size. Someday there will not be a single Japanese person left. Who will have this work then? It says here, "Just keep going."

Translation support : Lily-K

WILL by mera_takeru collection image
カテゎリヌ Art
コントラクトのアドレス0x0ca3...c0e8
トヌクン ID12
トヌクン暙準ERC-721
チェヌンEthereum
クリ゚むタヌ収益
10%

WILL #12

visibility
15 閲芧回数
  • 䟡栌
    米ドル䟡栌
    数量
    有効期限
    送信元
  • 䟡栌
    米ドル䟡栌
    数量
    最䜎䟡栌差
    有効期限
    送信元
keyboard_arrow_down
むベント
䟡栌
開始日
終了日
日付

WILL #12

visibility
15 閲芧回数
  • 䟡栌
    米ドル䟡栌
    数量
    有効期限
    送信元
  • 䟡栌
    米ドル䟡栌
    数量
    最䜎䟡栌差
    有効期限
    送信元

This is a new set of characters called "meragana" created by mera takeru, me. Each square represents a meragana character and its pronunciation. There are 46 in total. I created these as an update of "hiragana" that we use every day in Japan. I have abandoned readability in exchange for a more pleasing appearance. I don't think any Japanese person can tell what is written here by just seeing my work. Here is how it works. When you read the QR code, a table appears, and by comparing this work with what is shown on the table, most Japanese people should be able to make out what is written. Why did I make such a roundabout way of reading the sentences? Well, I thought, in this way, I could make the meaning of the sentences much more profound than it would be when the sentences were written in ordinary hiragana. Because it is so hard to read, you not only understand it, but also you'd get a sense of accomplishment. Currently, the total Japanese population is on a downward trend, and the Cabinet Office has published a forecast that in 100 years, the population will be reduced to one-third of its current size. Someday there will not be a single Japanese person left. Who will have this work then? It says here, "Just keep going."

Translation support : Lily-K

WILL by mera_takeru collection image
カテゎリヌ Art
コントラクトのアドレス0x0ca3...c0e8
トヌクン ID12
トヌクン暙準ERC-721
チェヌンEthereum
クリ゚むタヌ収益
10%
keyboard_arrow_down
むベント
䟡栌
開始日
終了日
日付