The human figures, houses, horses and dogs coexist with equal importance in the same space, forming part of his particular style. These elements that form part of his work act as units in themselves, interconnected by the artist's subjectivity and observation skills, thereby creating associations that jolt our memory, emotions, and feelings.
Las figuras humanas, casas, caballos y perros conviven con igual importancia en un mismo espacio, formando parte de su particular estilo. Estos elementos que forman parte de su obra actúan como unidades en sí mismos, interconectados por la subjetividad y la capacidad de observación del artista, creando así asociaciones que sacuden nuestra memoria, emociones y sentimientos.
In the composition of my works, the spaces appear fragmented and reach their maximum point in the geometric direction of the light. In this new pictorial stage, I propose a narrative journey directing the viewer's gaze and the light becomes the path that subsequently frames houses and human figures with their mouths closed and seductive gaze from the front and from the side on endless female necks modeled by lines that form sinuous curves.
En la composición mis obras, los espacios aparecen fragmentados y alcanzan su punto máximo en la dirección geométrica de la luz. En esta nueva etapa pictórica, propongo un viaje narrativo dirigiendo la mirada del espectador y la luz se convierte en el camino que enmarca posteriormente casas y figuras humanas con la boca cerrada y seductora mirada de frente y de costado sobre un sinfín de cuellos femeninos modelados por líneas que formar curvas sinuosas.
Perfect balance
- PrixPrix en USDQuantitéExpirationDe
- PrixPrix en USDQuantitéDifférence avec le prix plancherExpirationDe
Perfect balance
- PrixPrix en USDQuantitéExpirationDe
- PrixPrix en USDQuantitéDifférence avec le prix plancherExpirationDe
The human figures, houses, horses and dogs coexist with equal importance in the same space, forming part of his particular style. These elements that form part of his work act as units in themselves, interconnected by the artist's subjectivity and observation skills, thereby creating associations that jolt our memory, emotions, and feelings.
Las figuras humanas, casas, caballos y perros conviven con igual importancia en un mismo espacio, formando parte de su particular estilo. Estos elementos que forman parte de su obra actúan como unidades en sí mismos, interconectados por la subjetividad y la capacidad de observación del artista, creando así asociaciones que sacuden nuestra memoria, emociones y sentimientos.
In the composition of my works, the spaces appear fragmented and reach their maximum point in the geometric direction of the light. In this new pictorial stage, I propose a narrative journey directing the viewer's gaze and the light becomes the path that subsequently frames houses and human figures with their mouths closed and seductive gaze from the front and from the side on endless female necks modeled by lines that form sinuous curves.
En la composición mis obras, los espacios aparecen fragmentados y alcanzan su punto máximo en la dirección geométrica de la luz. En esta nueva etapa pictórica, propongo un viaje narrativo dirigiendo la mirada del espectador y la luz se convierte en el camino que enmarca posteriormente casas y figuras humanas con la boca cerrada y seductora mirada de frente y de costado sobre un sinfín de cuellos femeninos modelados por líneas que formar curvas sinuosas.