Skip to main content

Blue moon

1季節に満月が4回起こるとき、その3回目をブルームーンと呼びます。 また、大気中の塵の影響により月が青く見える現象をブルームーンと呼ばれています。 青い月を見ることは大変難しいため、 19世紀半ばにonce in a blue moon"は「極めて稀なこと」「決してあり得ないこと」といった意味で使われる慣用句となりました。 同時に「奇跡」という意味合いを持つと言われています。 そして、半世紀の歴史を持つ青薔薇の品種のブルームーンを併せて描きました。 薔薇のブルームーンの花言葉は「けっしてあり得ないこと」「幸せの瞬間」です。 そのことから、この作品は「奇跡」がテーマになりました。

When the full moon occurs four times in one season, the third one is called the blue moon. The phenomenon that the moon looks blue due to the influence of dust in the atmosphere is called the blue moon. It ’s very difficult to see the blue moon, so In the mid-19th century, "once in a blue moon" became an idiom used to mean "extremely rare" and "never possible". At the same time, it is said to have the meaning of "miracle". And I also drew the blue moon, which is a variety of blue roses with a history of half a century. The flower language of the rose blue moon is "never impossible" and "moment of happiness". For that reason, the theme of this work was "miracle."

Ogasawara Collection collection image
Adresse du contrat0x2953...4963
ID de jeton
Norme de jetonERC-1155
BlockchainPolygon
MétadonnéesCentralisées
Revenus de création
10%

Blue moon

visibility
22 vues
  • Prix
    Prix en USD
    Quantité
    Expiration
    De
  • Prix
    Prix en USD
    Quantité
    Différence avec le prix plancher
    Expiration
    De
keyboard_arrow_down
Événement
Prix
De
À
Date

Blue moon

visibility
22 vues
  • Prix
    Prix en USD
    Quantité
    Expiration
    De
  • Prix
    Prix en USD
    Quantité
    Différence avec le prix plancher
    Expiration
    De

Blue moon

1季節に満月が4回起こるとき、その3回目をブルームーンと呼びます。 また、大気中の塵の影響により月が青く見える現象をブルームーンと呼ばれています。 青い月を見ることは大変難しいため、 19世紀半ばにonce in a blue moon"は「極めて稀なこと」「決してあり得ないこと」といった意味で使われる慣用句となりました。 同時に「奇跡」という意味合いを持つと言われています。 そして、半世紀の歴史を持つ青薔薇の品種のブルームーンを併せて描きました。 薔薇のブルームーンの花言葉は「けっしてあり得ないこと」「幸せの瞬間」です。 そのことから、この作品は「奇跡」がテーマになりました。

When the full moon occurs four times in one season, the third one is called the blue moon. The phenomenon that the moon looks blue due to the influence of dust in the atmosphere is called the blue moon. It ’s very difficult to see the blue moon, so In the mid-19th century, "once in a blue moon" became an idiom used to mean "extremely rare" and "never possible". At the same time, it is said to have the meaning of "miracle". And I also drew the blue moon, which is a variety of blue roses with a history of half a century. The flower language of the rose blue moon is "never impossible" and "moment of happiness". For that reason, the theme of this work was "miracle."

Ogasawara Collection collection image
Adresse du contrat0x2953...4963
ID de jeton
Norme de jetonERC-1155
BlockchainPolygon
MétadonnéesCentralisées
Revenus de création
10%
keyboard_arrow_down
Événement
Prix
De
À
Date